{"id":20,"date":"2015-01-06T00:07:09","date_gmt":"2015-01-05T23:07:09","guid":{"rendered":"https:\/\/chateletdejayac.com\/miladiou\/?p=20"},"modified":"2024-11-15T17:06:02","modified_gmt":"2024-11-15T16:06:02","slug":"la-bestio-dou-vacares-de-joseph-darbaud","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/2015\/01\/06\/la-bestio-dou-vacares-de-joseph-darbaud\/","title":{"rendered":"La b\u00e8stio d\u00f3u Vacar\u00e9s de Joseph d&#039;Arbaud"},"content":{"rendered":"\n<p>Publi\u00e9 : 2008-12-07<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>La b\u00e8stio d\u00f3u Vacar\u00e9s de Joseph d&#8217;Arbaud<\/strong><br><strong>(fica de lectura)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Autor<\/strong> : D\u2019ARBAUD Joseph<br><strong>Editor<\/strong> : Grasset<br><strong>Annada d\u2019edicion<\/strong> : 1926<br><strong>Genre<\/strong> : novela<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ipot\u00e8sis de lectura sus l\u2019intriga<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La b\u00e8stia del Vaccar\u00e8s fugu\u00e8t descricha al s\u00e8gle XV per Jaume Roubaud, guardian al estanh de Vaccar\u00e8s en Camarga. Joseph d&#8217;Arbaud s&#8217;inspir\u00e8t d&#8217;aquella legenda. Es una b\u00e8stia imaginari sembladoira al Dieu Pan, un pitchon \u00f2me banut, al c\u00f2s e a las cambas de boc. Encarna las ancianas cresen\u00e7as paganas facia a l&#8217;inquisition catolica del s\u00e8gle XV.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Corta biografia de l\u2019autor<\/strong> :<br>Joseph d&#8217;Arbaud nasqu\u00e8t lo 4 d&#8217;octobre 1874 a Meyrargues. Sa familha era de noblesa terrenala, tradicionala, aimant plan las B\u00e8las Letras e la lenga proven\u00e7ala : sosten\u00e8t los po\u00e8tas del F\u00e9librige e subretot Frederic Mistral.<\/p>\n\n\n\n<p>A 10 ans, partigu\u00e8t estudiar chas los Jesuites en Avignon. Apr\u00e8p sas estudis de drech, s&#8217;adon\u00e8t al mitan literari d&#8217;Ais en Proven\u00e7a, pro actiu, e decid\u00e8t de se retirar dins un mas de Camarga. Pendent qualques annadas, demor\u00e8t dins un cabanon amb los cavals e los taures salvatges. Escriv\u00e8t aqu\u00ed sos prumi\u00e8rs libres.<\/p>\n\n\n\n<p>De retorn a Ais, trabalh\u00e8t a la revista \u00ab lo fu\u00f2c \u00bb e en prengu\u00e8t la direccion. En 1918, devengu\u00e8t Majoral del Felibrige.<\/p>\n\n\n\n<p>Morigu\u00e8t le 2 de mar\u00e7 1950 a Ais.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>bibliografia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lou Lausi\u00e9 d&#8217;Arle, po\u00e8mas, 1906<\/p>\n\n\n\n<p>La Vesioun de l&#8217;Uba, po\u00e8mas<br>Li Rampau d&#8217;Aram, po\u00e8mas<br>Nouv\u00e8 Gardian, contes<br>La Caraco, contes<br>La B\u00e8stio d\u00f3u Vacar\u00e9s, novela, 1926<br>La S\u00f3uvagino, contes, 1929<br>La Coumbo, po\u00e8ma<br>Li Cant palustre, po\u00e8mas, 1901<\/p>\n\n\n\n<p>Espelisoun de l&#8217;Autounado, po\u00e8ma postum.<\/p>\n\n\n\n<p>RUBRICAS<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Personatges principals<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lo narrrator<\/strong>, lo Jaume Roubaud, \u00bb p\u00e8r moun faus-noum lou Grela, baile-gardian de la manado \u00bb : se presenta c\u00f2p sec e raconta tota l&#8217;ist\u00f2ria a la prumi\u00e8ra persona ; v\u00f2l \u00e8sser lo garant de la vertat per son legeire.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La b\u00e8stia<\/strong> : arriba leu dins l&#8217;ist\u00f2ria, a la pagina x ; se presenta d&#8217;un biais pro uman, amb tota son patiment : p\u00f2rta un agach de vielh, mieg -\u00f2me mieg-bestia, a la longa esperien\u00e7a de vita : tend un miralh al Jaume.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Personatges segondaris<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Clar-de-Luno<\/strong> : lo caval del Jaume, companhon de trabalh e de vita.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lo vibre<\/strong> : lo caval malaisat de domptar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Son paire, Andri\u00e9u Roubaud<\/strong>, \u00ab gardian de roussatino \u00bb : es simplament mencionat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Son oncle<\/strong> : es descrich come un \u00f2me bon que l&#8217;a ajudat dins sas estudis e l&#8217;a assistat dins son enfan\u00e7ia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Peire Antoni Recoulin<\/strong>, \u00ab di lou Long-Toni \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Louvis<\/strong>, di Bon-Pache, son fraire ainat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>LA NARRACION<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;escrivan bota en avans lo gardian, son amic, que li balh\u00e8t lo parchamin escrich per lo Jaume : i a una mesa en abime del raconte que servis a far acceptar l&#8217;ist\u00f2ria coma vertadiera.<\/p>\n\n\n\n<p>Lo Jaume escriu sa confession e c\u00e8rca a se descargar de son secret tr\u00f2p pesuc pel el.<\/p>\n\n\n\n<p>Viv\u00e8m lo raconte en focalisation int\u00e8rna, al ritme del Jaume. Qu\u00f2 companeja lo suspens a l&#8217;entorn de l&#8217;accion.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>LOS TEMAS (Quinas t\u00e8mas principals e segondaris ? Lor tractament\u2026)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>La religion<\/strong> : tot lo long del raconte, lo narator n&#8217;en apela a Dieu, citat mai d&#8217;un c\u00f2p e nomenat tanben \u00ablo Patriarcho \u00bb . Se referis sovent als sants : \u00ab n\u00f2sti santo \u00bb, \u00ab que li Santo pietadouso me perdounon \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Va sovent a la gleisa, e fa tot \u00e7o que p\u00f2t per at\u00e9nher lo salut eternal : \u00ab \u00e0 la gl\u00e8iso, bon matin, i\u00e9 fasi\u00e9u responso p\u00e8r la Santo Messo \u00bb, \u00abma part de paradis e moun sauvamen eterne \u00bb . los pr\u00e8ires fan partis de sa vita : \u00bbPaire Abat \u00bb, \u00ab noste curat qu\u2019es tant venerable \u00ab .<\/p>\n\n\n\n<p>Lo diable es tanben present to lo long del roman : \u00ab lou demounige. \u00bb, \u00ab li dem\u00f2ni e li dana \u00bb, \u00ab l&#8217;enmascacioun diaboulico \u00bb. lo Jaume fa sovent lo senh de la crotz per escartar lo dem\u00f2n : \u00ab Signe de la Crous, simb\u00e8u de ma Redemcioun \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La natura<\/strong> : la terra es presenta dins tot lo roman : \u00ab&nbsp; lo terraire \u00bb, \u00ab, \u00ab li terro \u00bb, la fango \u00bb. es associada a l&#8217;aiga dins quel pais de Camarga e a sos aucelum : \u00ab van\u00e8lo, pluvi\u00e9, cambo-roujo, charloutino, charlot, li becarut, d\u2019auco, de canard, de sarcello \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Las besti\u00e0s salvages fan partidas de la vita del gardian : \u00ab li couni\u00e9u, li reinard, li cat-f\u00e8r o cat, lo loup, lofer\u00f2ugi cervi\u00e9 \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>l&#8217;\u00f2me es al pus pr\u00e8s de las besti\u00e0s atacadas a son trabalh : \u00ab moun chivau Clar-de-Luno \u00bb, \u00ab moun chin Rasclet \u00bb, \u00ab&nbsp; li bi\u00f2u \u00bb, \u00ab la bovino \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>L&#8217;escritura<\/strong> : es un t\u00e8ma central dins lo roman de d&#8217;Arbaud : lo verb \u00ab escriure \u00bb es un leitmotiv senhificant l&#8217;urgen\u00e7a de l&#8217;escritura e las questions a l&#8217;entorn d&#8217;aquela : lo narator sab pas se p\u00f2t desvelar son ist\u00f2ria : \u00ab lo secr\u00e8t d\u00f3u libre \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Lo presenta coma qualqua res de dangeri\u00f3s per el e per los autres. Avertis lo legidor mai d&#8217;un c\u00f2p \u00ab anas legir \u00bb : qu\u00f2 manten lo supense.<\/p>\n\n\n\n<p>Es tanben un trabalh dificil, lo d&#8217;un mestairal : \u00ab escrit tot a la man \u00bb, \u00ab l&#8217;adouba \u00bb, \u00ab lo revira \u00bb, \u00ab paure escrivan \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Lo Jaume a pas fach beuc\u00f2p d&#8217;estudis : \u00ab renouncia mis est\u00f9di \u00bb, mas n&#8217;es pas \u00ab s\u00e8nso instrucioun \u00bb e esplica : \u00ab se noun si\u00e9u, p\u00e8r lou tout, un ignour\u00e8nt \u00bb. Bota en valor aquela id\u00e9ia de l&#8217;instruction. Tamben, l&#8217;autor deu la justificar per\u00e7\u00f2 qu&#8217;un gardian al s\u00e8gle XIV avi\u00e1 bric de possibilitats d&#8217;aprener a escriure.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>CITACIONS REMARCABLAS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Mais crese necite de b\u00e8n prouva qu\u2019eici noun se d\u00e8u souspeta lou varai d\u2019un afebrimen e nimai l\u2019embriagamen de la vinasso.<\/p>\n\n\n\n<p>Escrive pas, pi\u00e8i, lou tourne \u00e0 dire, p\u00e8r lou paure amusamen d\u2019aqu\u00e9li qu\u2019un jour auran<\/p>\n\n\n\n<p>de me legi, mai p\u00e8r faire coun\u00e8isse en d\u2019autre, mai capable que i\u00e9u de li coumprendre<\/p>\n\n\n\n<p>p\u00e8r lis esclargi, d\u2019endeven\u00e8n\u00e7o tant entrepachouso. Escrive, lou mai, p\u00e8r me descarga. \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>La b\u00e8stia : \u00ab De-que tu sabes? Pas r\u00e8n.<br>De-que fas? Pas gaire e quauco-r\u00e8n, pamens, de mai releva e de mai naut que tu te lou<\/p>\n\n\n\n<p>pos refigura. Car, esperlongues, incouns\u00e8nt, d\u2019us uman di mai venerable e recoum\u00e8nces,<\/p>\n\n\n\n<p>dins toun \u00e8ime, de causo tant grandasso que li pos pas, soulamen, avaloura. E pamens,<\/p>\n\n\n\n<p>de me v\u00e8ire ansin miserous e vi\u00e8i, ignores tu, \u00e7o qu\u2019a d\u00e8stre la jouv\u00e8n\u00e7o d\u2019un mi\u00e9-di\u00e9u. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Regardave li gauto cavado e tout aqu\u00e9u vi\u00e8i cadabre que p\u00e8r mi\u00e9-divin que se fagu\u00e8sse, se manteni\u00e9, anequeli, em\u2019 un marrit pessu de racinage. Uno grand pieta m\u2019agant\u00e8.<\/p>\n\n\n\n<p>Oublid\u00e8re, d\u00f3u cop, ma reten\u00e8n\u00e7o proumiero, lou leidun d\u2019aqu\u00e9u front bestiau e d\u2019aqu\u00e9li<\/p>\n\n\n\n<p>bato embessounado. Mand\u00e8re la man \u00e0 la pocho de ma v\u00e8sto, n\u2019en p\u00f3utir\u00e8re lou pan, li<\/p>\n\n\n\n<p>nose e li figo seco que, p\u00e8r en cas, me n\u2019\u00e8re prouvesi lou matin. De v\u00e8ire aquest paure<\/p>\n\n\n\n<p>manja, sis iue mourtin\u00e8u s\u2019escarrabih\u00e8ron.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; T\u00e8! vengu\u00e8re en i\u00e9 pourgiss\u00e8nt.<\/p>\n\n\n\n<p>Fagu\u00e8 un pas, balanc\u00e8 em\u00e9 si dos man duberto; loungarudo e nervihouso li remarqu\u00e8re<\/p>\n\n\n\n<p>alor qu\u2019avien d\u2019arpo taianto au bout de si det.<\/p>\n\n\n\n<p>I\u00e9 revess\u00e8re, vitamen, tout \u00e7o que teni\u00e9u dins li mi\u00e9uno.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; As fam?<\/p>\n\n\n\n<p>Mai n\u2019ausigu\u00e8re pas ges de voues. Cargado de la frucho emai d\u00f3u pan, li dos paumo<\/p>\n\n\n\n<p>s\u2019entre-crousavon sus lou pitralas ameigresi. \u00bb (p17)<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Fau coun\u00e8isse la Camargo e av\u00e9 mena la vido gardiano, p\u00e8r saupre lou poud\u00e9 que pren sus l\u2019amo uno id\u00e8io unenco, quand l\u2019ome, s\u00e8nso ges de voues que i\u00e9 responde, s\u2019en vai<\/p>\n\n\n\n<p>soulet, p\u00e8r sansouiro, \u00e0 chivau, em\u00e9 si sounge, coume uno barcasso que vanego dins li<\/p>\n\n\n\n<p>soulitudo de la mar. \u00bb (p 18)<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab P\u00e8r quant d\u2019avani\u00e9, quant de suplice ? Si\u00e9u pas couns\u00e8nt, i\u00e9u, d\u2019aquel ang\u00f2ni. Mai que mai cregne lou reproche de si p\u00e0uris iue d\u2019esglaria. D\u00f3u jour qu\u2019ai cala davans sa mis\u00e8ri, que i\u2019ai pourta ajudo, qu\u2019ai vist sus sa caro, davans mis iue, regoula de lagremo d\u2019ome, mau-grat un descor, uno o u r r o u r, qu\u2019\u00e0-moumen, i\u00e9 pode pas prendre lou dessus, carreje coume un mau, dins moun sang, soun amistan\u00e7o. Coume fari\u00e9u p\u00e8r parla? \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><strong>CORT RESUMIT DE L\u2019OBRATGE<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p>Al printemps 1417, Jaume Roubaud, gardian de la manada de Malagroy, escrigu\u00e8t son aventura : encontr\u00e8t una b\u00e8stia estranha, al c\u00f2s de boc e a la cara d&#8217;un vielh \u00f2me. Li digu\u00e8t que n&#8217;\u00e8ra pas lo diable, mas un mieg-dieu, ca\u00e7at de pertot e condemnat a acabar sa vita dins la solesa del palun. Apr\u00e8p la paur e la compatiment, qu\u00f2 es un sentiment d&#8217;amistat que nasqu\u00e8t dins lo c\u00f2r del gardian.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>PASSATGE DE L\u2019OBRATGE QUE JUTJATZ LO MAI PERTINENT E REPRESENTATIU<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Mai, tant-l\u00e8u, en segoundo, acabave de crida, que sentigu\u00e8re moun p\u00e9u s\u2019auboura dins<\/p>\n\n\n\n<p>moun capeiroun, uno susour de g\u00e8u regoul\u00e8 dins moun esquino e fugu\u00e8re four\u00e7a<\/p>\n\n\n\n<p>d\u2019aganta \u00e0 plen de man uno pougnado de creniero, talamen me vegu\u00e8re \u00e0-mand<\/p>\n\n\n\n<p>d\u2019estavani. Car la t\u00e8sto, en se revirant, fasi\u00e9 v\u00e8ire un carage d\u2019ome.Tant desvaria que me sentegu\u00e8sse, alacave p\u00e8r lou menu l\u2019entre-carage garru, recava p\u00e8r<\/p>\n\n\n\n<p>la mis\u00e8ri emai lou vieiounge e lis iue feroun ount cremavo uno flamour morno que, tout<\/p>\n\n\n\n<p>\u00e0 peno, davans ma visto, s\u2019arrivave \u00e0 l\u2019afrounta. Me repasse, aro, lou detai, mai si\u00e9u<\/p>\n\n\n\n<p>segur qu\u2019alor, tout au cop, l\u2019entre-vegu\u00e8re e moun \u00e0nci fagu\u00e8 que se n\u2019en cr\u00e8isse.<\/p>\n\n\n\n<p>De ma vido, avi\u00e9u, fin qu\u2019au jour d\u2019aqui, r\u00e8n couneigu de tau, n\u2019en si\u00e9u proun segur. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><strong>JUTJAMENTS PERSONALS E COMENTARIS CRITICS (v\u00f2stra apr\u00f2cha e\/o l\u2019apr\u00f2cha de la critica liter\u00e0ria) SUS L\u2019OBRATGE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La besti\u00e0 del Vacares es una novela pro romantica dins los t\u00e8mas e dins las filosofia.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;\u00f2me e la b\u00e8stia se resc\u00f2ntran dins una natura salvatja e partajan de las valors umanas d&#8217;amistat e de pensadissas sus la m\u00f2rt. Aquela besti\u00e0 encarna la natura que se defach dins un monde ont los \u00f2mes ont bastit des societats luenh d&#8217;ela. Los esperits de la natura an disparegut davant lo Dieu unenc ; p\u00f2don nonmas se refugir dins dels lu\u00f2cs salvatges per eissercir lur poder sus las bestias.<\/p>\n\n\n\n<p>Assistiss\u00e8m a la disparicion d&#8217;un monde cimbelejat per la besti\u00e0 : lo de la Camarga tradicionala que es en tren de p\u00e8rder son anma per l&#8217;autor. Lo mist\u00e8ri dels campestres d&#8217;aiga e de c\u00e8l sens limit, l&#8217;armoni\u00e1 entre las besti\u00e0s e l&#8217;\u00f2me despareisson. Lo paure gardian es lo temuenh d&#8217;aquela fin d&#8217;un monde liure.<\/p>\n\n\n\n<p>La Camarga, per l&#8217;autor, es dins un moment de cambiament important tant del costat de la lenga que de la p\u00e8rda de la civilisacion. Es un crida a protegir quela riquesa. S&#8217;inscrich aqu\u00ed dins lo moviment del Felibre de defensa del Proven\u00e7al<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Publi\u00e9 : 2008-12-07 La b\u00e8stio d\u00f3u Vacar\u00e9s de Joseph d&#8217;Arbaud(fica de lectura) Autor : D\u2019ARBAUD JosephEditor : GrassetAnnada d\u2019edicion : 1926Genre : novela ipot\u00e8sis de lectura sus l\u2019intriga La b\u00e8stia del Vaccar\u00e8s fugu\u00e8t descricha al s\u00e8gle XV per Jaume Roubaud, guardian al estanh de Vaccar\u00e8s en Camarga. Joseph d&#8217;Arbaud s&#8217;inspir\u00e8t d&#8217;aquella legenda. Es una b\u00e8stia [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"aside","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20","post","type-post","status-publish","format-aside","hentry","category-text","post_format-post-format-aside"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":149,"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20\/revisions\/149"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chateletdejayac.com\/jaiacs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}